We understand your objectives. With our translators your technical and editorial content will get the reach and impact you expect.
Over 65% of our clients are in marketing. We preserve the original tone, intent, and style of your content and adapt your message to fit the cultural and local nuances of your target market.
We can advise you on legal requirements with sworn translators across Europe covering all legal disciplines.
Sometimes, content is just too confidential to leave your office. Our expert translators will work with your team on-site.
Through a thorough assessment of your firm’s identity, sector, and international strategy, we ensure that your content aligns with your goals and target audience.
Pilcrow partners with professional interpreters all across Europe specialising in a wide range of sectors. We have expertise in finance, law, energy, sports, and other fields.
From “classic” subtitling to dynamic text animations, your dedicated project manager will propose an action plan that preserves your messages’ intent and the quality of your multimedia material.
Working with graphic layouts can be a real challenge, especially when integrating a foreign translation back into your template.
Our in-house graphic designers can make the necessary adjustments in Adobe InDesign, illustrator and more post-translation to ensure the delivery of content ready for publishing.
Our translators understand local regulations, institutions, and cultural differences
We will always endeavour to deliver your project on time
Our standard of practice is aimed at protecting your information
We adapt our processes to meet your requirements
We keep the same team members on all your projects
Pilcrow partners with professional interpreters all across Europe specialised in a wide range of sectors within the financial industry, as well as other fields such as and not limited to energy, transport, law and sports.
Our professional interpreters are thoroughly tested and abide by Pilcrow’s standards of quality. They will always be provided with the required supporting material and background information for the job.
Pilcrow can provide the equipment required for your event. Our technician will always bring spares, test the set-up, and provide support. All you have to do is start talking and we will take care of the rest!
Thanks to our internal subtitling and video editing team, Pilcrow provides fast turnaround and direct contact with the professionals handling your content.
From “classic” subtitling to dynamic text animations, your dedicated project manager will propose an action plan which preserves the intent of your messages and the quality of your multimedia material.
In addition to subtitling services, Pilcrow works with a number of professional voice actors across Europe. From your script and marketing brief we will propose multiple profiles and voice samples.
Be it print, web or multimedia, your content aims to promote your company internally and externally.
It is through a thorough assessment of your firm’s identity, sector(s) of activity and international strategic challenges that we ensure that your content is in line with your intention, strategy and audience.
On the same basis as any of our services, all of Pilcrow’s contributors go through a rigorous selection process.
All our contributors are selected, tested and classified according to their expertise at a segment level. No matter the subject-matter, Pilcrow will provide the right profile for your project.
Working with graphic layouts can be a real challenge, especially when integrating a foreign translation back into your template.
Pilcrow can translate directly from InDesign documents and in-house graphic designers can make the necessary adjustments post-translation to ensure the delivery of content which is ready for publishing.
Meet Pushull!
It was available for a .com domain don’t judge the name! Especially when it connects to most workframes and repositories.
As long a you are not using Adobe Experience Manager which everyone knows is an overpriced incompatible money pit hole and only there to please compliance departments , WE ARE THERE!
At Pilcrow, we help you roll out quality content across various channels, ensuring clear and diverse communication.
Before the modern convention of paragraph breaks, the pilcrow ¶ was used to mark the beginning of a new idea or concept. Like the pilcrow, we mark the start of something new: a fresh chapter in your global reach.
Nadia Haenel, co-founder & Director France
If you are a corporate client we will provide you with a free test, so you can evaluate the quality of our services first hand
Are you a professional linguist or copywriter interested in working with us? We would love to hear from you!
Subscribe to receive tips and news on managing your content for translation